杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116734|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( p: p! P0 p. ?2 f4 q2 K5 @
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
# i2 u( A9 E( g+ M, k
4 l# Z* O) Y# T$ N- v我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
+ Y0 s+ q4 |, R
; t) Y( j9 K( l遗憾,我给不了任何回答。4 I) R" g# j1 q+ d% U. q
! c, Y( o' F; A( l* W
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
  Z- i7 i. U+ X' n9 n( F# \ 4 S4 e0 s* t  W$ Y- I/ ^' d4 j% m  |
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
" ?0 e4 x; r% b- A4 v6 E2 @, r & K8 b2 Z9 j: d8 _
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。6 |) i0 |* o% R, ]  Y- l

; |  t: \1 |( u后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 M& V: Q( [; C/ ^& j4 B ) P2 X4 E- r# ?0 ]' A/ A
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ Z% k& d3 C; _: {% U# l
3 S- z& a8 U0 I. N/ G. ?
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。" c8 l7 w* D; }6 I' Q/ d) f  P

9 z; d4 V* a: g民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。' F. U$ \# Z- M# B( M
: M7 C3 `' f* t4 n* B8 f
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ ?' s6 |0 A$ n% K
3 ~3 f. X: J6 F! c- Z3 M3 ?* t中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; ^  r% a" q9 H0 u. s7 \1 j1 G

8 j8 Z/ e! V# y$ N8 ]骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。0 }. A& P6 K& W( h9 Z$ b/ D
" \' k, o: u5 Z: ~* y
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”0 R; x7 B, n& }9 F: S% _" l% g6 t

3 i- S# M. h2 t/ q. {) H; y警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
7 ?, t" |% v" [5 \# ]5 E: R
% [; _- _5 n: c3 j容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”# F1 }2 X# G" I* X+ Z/ T

: O1 _( V% e; m6 E要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
4 l. ?. s) \" V- {
& Z4 r& Y" ~; q# H渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 q, |8 F0 }6 }+ m

8 W7 K$ D7 _$ H5 |' _: t9 }7 \" I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。0 \: a* e' w$ ~! Z" ^2 A
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ I  G# T' _$ Z3 e* M! B3 Z  N; W. D% `0 ?
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 00:09 , Processed in 0.050537 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表